Thinking these things made her feel guilty about being here, and she knew she should pack her things and leave before she changed her mind.
想起这些她就觉得待在这里是一种罪过,她知道应该收拾行李并在改变主意前离开这里。
One colleague says she doesn't mind at all being called "sweetie" because it makes her feel young.
我的一个同事说,她一点也不在意有人叫她“亲爱的”,因为这让她感觉自己很年轻。
Is it a generational thing? Or a cultural disconnect? One colleague says she doesn't mind at all being called "sweetie" because it makes her feel young.
是由于年代不同了吗?还是文化差异?我的一个同事说,她一点也不在意有人叫她“亲爱的”,由于这让她感觉自己很年轻。
应用推荐