Rewind the clock 13 months, when Federer was blinded in the final at Roland Garros in 2008, when he won only four games in three sets against Nadal. At Wimbledon, the two rivals played one of the best matches ever, and even though he was only a point away from winning, Federer lost. And then it happened again early this year at the Australian Open. When he wept openly during the trophy presentation, he seemed to be mourning the passing of his dominance, for he had lost to Nadal in three Grand Slam finals within eight months.
基于1个网页-相关网页
In the tiebreak, Federer lost one up on his own serve points, but once the game 2-5 behind.
抢七中,费德勒一上来就丢掉了自己的发球分,更一度以2 - 5的比分落后。
At Wimbledon, the two rivals played one of the best matches ever, and even though he was only a point away from winning, Federer lost.
在温布尔登,两个对手打出了史上最好的比赛之一,虽然离胜利只有一步之遥,费德勒输了。
Federer lost two major finals last year, and he served poorly in both of them 51 percent in last year's Australian Open final and 50 percent in last year's u.
费德勒去年丢掉了两个大满贯决赛主要还是受困于他的发球下降(去年澳网决赛51%的一发进球率、美网是50%)。
应用推荐