人类学研究者Amy Farrell所著的《肥胖羞辱》(Fat Shame:Stigma and the Fat Body in American Culture)一书这样描述19世纪末开始出现的现象——节食指南出版,人们越来越重视身材,特别...
基于1个网页-相关网页
Fat is still a feature of the language of shame – of the playground bully, of the vengeful ex, of the disapproving parent.
从语言学角度,胖子这个词所代表的含义依然是耻辱——校园羞辱、报复心重的前任、总是作对的父母。
Despite the results researchers found that most women viewed being fat as a source of shame.
尽管如此,研究人员发现大部分女性仍视肥胖为耻辱。
I spent the next 20 minutes shivering in the chair, full of shame and remorse. Had I had to add “fat white?” Wouldn't “knees” have been enough?
接下来,我就坐在沙发上理了20分钟的胡子,心里满是自责还有歉疚。我就想了,说她大腿胖就行了,干吗还要说她“又肥又白的大腿肉”呢?
应用推荐