In fact, a fancy coffee drink with whipped cream at Starbucks often exceeds 500 calories—amazing, when you remember that the coffee itself has no calories.
事实上,星巴克里一杯花式奶油咖啡的热量便常常超过500卡路里——吃惊吧?当你想起咖啡本身根本不含任何热量(卡路里)的时候。
As financial experts and sociologists have pointed out, most people in America aren't bankrupting themselves buying luxuries like fancy coffee or meals out.
金融专家和社会学家已经指出,美国的大多数人并不会因为买些昂贵的咖啡和外出吃饭而破产。
You don't need the fancy oils and extracts sold at vitamin stores; just sprinkle the stuff that's in your spice rack (or in the shaker at Starbucks) into your coffee or on your oatmeal.
您不需要去维生素药店去买它昂贵的油和提取物。 只需在你的香料架上,放一些到您的咖啡或者燕麦片里。
应用推荐