Dr Mark Shriver, who studies human origins at Penn State University, is interested in ancestry, variations in skin and hair colour, facial features and height.
宾夕法尼亚州立大学研究人类起源的马克·施莱佛博士感兴趣的是血统,皮肤和头发的颜色、面部结构和身高的变化。
Is it the colour of his clothes, the length of her arms or even the odd facial scar?
是衣服的颜色,手臂的长度,还是脸上略显古怪的伤疤?
In one study the person's gender was reported perfectly by 100 percent of witnesses, hair colour about 73 percent accurately, but facial hair almost always incorrectly.
在一项研究中100%的目击者准确地认出了嫌疑犯的性别,73%的目击者正确说出了罪犯头发的颜色,但是几乎无人能准确地说出他面部的毛发。
应用推荐