...新词语的翻译,首先要准确理解汉语新词的文化内涵,即结合新词产生的特定社会文化语境,正确理解其明示意义(explicit meaning)与暗含意义(implicit meaning),尤其是暗含意义。
基于36个网页-相关网页
...嘘捍龄圈痈吗贝刹汾绦虾 伺佐依音只讥逐语 《电影艺术》中提出的第二种意义是「外在意义或是「显明意义(explicit meaning),指的是一般观众能够从影片中看到或是归纳出来的道理或是意图。
基于1个网页-相关网页
Content words, such as nouns, adjectives and verbs, carry an explicit meaning.
实词(如名词、形容词和动词)表达明确的意思。
The meaning evoked by lansigns is called the explicit meaning and the meaning behind lansigns the implicit meaning.
由语言符号导引的意义称为显义,隐藏于语言符号之下的意义称为隐义。
Second, the economy of words results in the existence of semantic gaps and the opaqueness of the explicit meaning of the idiom.
其次,话的经济导致语义的缺口的存在和习语的明确意思的不透明性。
应用推荐