A few ex-boyfriends aside, people seem to think I turned out just fine. So why do we still worry that there's something wrong with just one?
尽管有几个前任男友,人们好像认为我表现得很好,所以,我们为什么仍然要犯错,并且有的事情不止错一次?
I HAVE a good friend who, like countless others, is addicted to Googling ex-boyfriends.
我有一个闺蜜,她和其他很多人一样,喜欢在网上搜索历任男友的近况。
Today I am 39, with too many ex-boyfriends to count and, I am told, two grim-seeming options to face down: either stay single or settle for a “good enough” mate.
现在我三十九岁了,交往过的前男友难以计数,而且,人们告诉我必须面对两个看似严酷的选项:要么保持单身,要么找个“还可以”的伴儿安定下来。
应用推荐