Even though I\'m the nutrition editor of Prevention, I admit there are days when I\'m so busy that I come to the end of the day and realize I haven\'t had much to drink (or eat) since morning.
即使我是《预防》杂志的营养栏目编辑,我承认在我忙完一天的工作的时候,我会意识到从早上到现在我还没喝过很多水(或吃过很多东西)。
Just take me for example, even though I 'm not did (haven't done) it better on this point especially on studying English.
就拿我为例子,虽然在这一点上我并不是做得很好,特别是在学英语方面。
Even though I worked extra hours every night for almost two weeks, my boss and I stayed until 2 a. m. for two nights before the final wrap up.
尽管我每晚加班都快两周了,有两个晚上我和老板还是工作到凌晨两点,直到完成。
So someone returning from mass displacement, even though I'm sure are thrilled to be going home, they bring with them all sorts of challenges upon their return."
VOA: special.2011.07.06
Okay. I'm going to start even though it's still in flux here 'cause I don't want to lose my time.
好的,我又要开始讲了,尽管大家还没坐定,但是我不想浪费时间。
Even though I'm all for it, I feel like it will significantly decrease doctors' salaries,
即使我完全赞成,我也感觉这个计划会大幅削减医生的待遇,
应用推荐