Hard as it was to explain, though, the finding was replicated again and again, across different cultures, eras and even psychiatric groups.
虽然这很难解释,但此现象在不同的文化、不同的时代,甚至是在精神病人中也一再重现。
You can purposefully choose to install products in different package groups for many reasons, even though those products have the ability to share the resources.
由于许多原因,用户可能有意选择把产品安装在不同的包组中,即使这些产品有能力共享资源。
In fact, lines 7 and 9 are exactly the same and contained within the same group, even though the readings they represent have different meanings and should belong to different groups.
事实上,第7行和第9行完全相同并且属于同一组,尽管它们表示的读数有不同含义且应属于不同组。
These passionate attachments are not merely something that take place you might say between different regimes but even within them as different parties and groups with loyalties and attachments contend for power for honor and for interest.
这些热情的忠诚,不只是发生在,不同的政体之间,甚至是在政体内的不同政党与团体,依恃着忠诚与情感附属,来竞逐权力,荣耀与利益。
应用推荐