The task facing medicine in the twenty-first century will be to redefine its limits even as it extends its capacities.
21世纪医学面临的任务将是重新定义其限制,即使它扩大了其能力。
The satellite signals, along with inputs on speed from a wheel-speed sensor and direction from a meter, determine the car's position even as it moves.
根据卫星信号,连同轮速传感器输入的速度和仪表所示的方向,即使在汽车移动时也能确定它的位置。
Even as it is, great damage has been done.
即便如此,还是造成了巨大的损害。
BARACK OBAMA: "That is why, even as it cuts back on programs we don't need, the budget I submit will invest in the three areas that are absolutely critical to our economic future: energy,health care,and education."
VOA: special.2009.02.27
That is to say, he is in a certain sense book- and language-determined, and he's obscurely aware that this is his problem even as it's a source of pride for him.
意思就是,某种程度上他的意志是由书籍和语言决定的,他也模模糊糊地明白即便这是他引以为豪的,同时也是他的一个问题。
The knight's move--which is just a playful way of describing where the window is, right-- the knight's move is nonetheless a kind of wound or damage. So, even as it's the prototype for originality, it's also something very disturbing and harmful.
一位骑士走过,这只是开玩笑地描述,窗户的位置,对,骑士的走过不可能造成,受伤或损害,所以,即使作为独创性的模板,它还是包含一些干扰和有害的成分。
应用推荐