Most public signs, advertising and print media tend to be in English and Chinese only.
大多数公众标语,广告和媒介印刷趋向于仅仅使用英语和中文。
The use of English is tightly restricted in advertising or on the radio, and all English-language slogans must by law be accompanied by a French translation.
英语在法国的使用仅限于广告和广播,所有英语标语都要依法附带法语翻译。
Despite rules requiring advertising slogans in English to be sub-titled, French manufacturers brazenly borrow English words to confect brands in franglais.
在广告中,尽管按规定英语只能作为法国广告标语的副标题,但是供货厂商却经常厚颜地借用英语加在法语中来合成一些商标。
应用推荐