A wind farm in India; a methane-capture scheme for pig farms in Brazil; a forestry project in Indonesia; equipment to capture industrial gases in China—the ETS can finance them all.
它能够资助印度建立一个风力发电厂,资助巴西建立养猪场以便收集沼气,资助印度尼西亚的植树造林工程,提够给中国回收工业废气所需的相关设备。
Huaneng Renewables is the third-largest wind farm operator in China, generating about 6 per cent of the country's wind power.
华能新能源是中国第三大风电场运营商,发电能力约为全国风力发电的6%。
The Bank lent China $67 million to finance the wind farm in 2005.
世行在2005年给中国提供了6700万美元贷款进行风电场建设。
应用推荐