Rahm Emanuel, the White House chief of staff, is expected to leave his job later this year after growing tired of the "idealism" of Barack Obama's inner circle, the Daily Telegraph of London reported.
据英国《每日电讯报》报道,白宫“大总管”拉姆·伊曼纽尔已经开始厌倦奥巴马核心团队的“理想主义”,可能将于今年年底辞职。
And a poignant one for the White House staff, said Gary Walters, who retired in 2007 as the White House chief usher, the official responsible for overseeing the executive residence.
盖瑞·沃特是白宫员工里相当厉害的人物,在2007退休前他的职务是白宫总管家,职责是负责监督这个高级住宅。
He has already named his White House chief of staff, an important position, as well as his press secretary and his chief counsel, and has been filling in some of their deputies and assistants as well.
他已经任命了包括白宫办公厅主任,新闻发言人以及主要顾问团等重要职位,并且为这些人(有些人)配备了副手和助理。
The secretary's comments are somewhat different from those of White House Chief of Staff Rahm Emanuel.
VOA: standard.2009.10.20
The White House Chief of Staff is the highest ranking member of the executive office of the president of the United States.
白宫办公厅主任,是美国总统的,行政办公室当中,职位最高的人员。
Before becoming President Bush's White House Chief of Staff, he was President Bush's Director of the Office of Management and Bugdet for three years.
在成为小布什的,白宫办公厅主任之前,他是,小布什的管理与预算办公室主任,在那里工作了三年。
应用推荐