Dr Brenner and his colleagues explored the idea of using waste heat from computers as part of a thermostat-controlled indoor heating system.
布伦纳博士和他的同事们开始研究能否利用计算机散发的余热作为使室内保持恒温的采暖系统的一部分。
Many of them burn wood, waste and dung indoors for heating and cooking. The soot released into the air as a consequence is also a climate-changer because, being dark, it absorbs heat.
很多农民通过燃烧木头、垃圾和粪便来取暖、烧饭,排放到大气中的煤烟因为是黑色而吸热同样会造成气候变化。
In industrial Settings, waste heat from boilers and large refrigeration units is sometimes recycled to reduce heating costs elsewhere.
在工业过程中,回收利用从锅炉和大型制冷设备来的废热,能减少其他地方的取暖成本。
应用推荐