刚在百度百科上搜索武汉市的情况,其对武汉市英译为 武汉市(Wǔhàn Municipality ) ,但在中英文翻译中"Municipality" 译为“中央直辖市”,故请教各位其说法是否不妥?
基于54个网页-相关网页
wǔhàn municipality
wǔ汉市
以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译 。
应用推荐
模块上移
模块下移
不移动