Most creditors are stuck in the bankrupt "old" Banks, but if any surplus value emerges in the new Banks beyond that of the public capital, they will get bonds or shares in them as compensation.
许多债权人仍被那些破产的“老”银行套牢,然而,一旦新银行的剩余价值超过公共资本的剩余价值,债仅人将获得这些银行的债券或股份,以作为补偿。
As the market value of these derivatives fell, the firm found itself strapped for capital, and was forced last weekend to approach the Fed, cap in hand.
随着这些衍生品的贬值,美国国际集团发现自己资金严重匮乏,不得不被迫在上周毕恭毕敬地向美联储求援。
The banks are not keen either, since restructuring would require them to write down the value of the debt on their balance-sheet just as they are struggling to improve their capital ratios.
银行业也不热心,因为重组可能要求他们在平衡表上记录债务价值,而他们正在辛苦地提高资本比率。
应用推荐