But twin studies took a surprising twist in the 1980s, with the arrival of studies into identical twins who had been separated at birth and reunited as adults.
但在20世纪80年代,对出生时被分开而成年后重新团聚的同卵双胞胎进行研究时,双胞胎研究出现了令人惊讶的转折。
Before the operation the twins, who were abandoned at birth by their parents, were given just a 25 per cent chance of surviving without brain damage.
这对女婴在出生后就被父母遗弃。她们的父母都认为手术对大脑不造成影响的概率仅有25%。
There's a pair of twins from England that, after being separated at birth, ended up marrying each other.
英国有一对双胞胎出生时就被分开,而最后他们却和对方结婚了!
应用推荐