go top

translation of ancient poetry

网络释义

  古诗词西译

文章详细信息 关键词: 古诗词西译;;标准;;许渊冲;;三美;;传情;;音乐美 [gap=708]Keywords: translation of ancient poetry; criteria; Xu Yuanchong; Three Beauties; convey of feelings; beauty in sound ..

基于6个网页-相关网页

有道翻译

translation of ancient poetry

古诗翻译

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

双语例句

  • By using creative translating techniques in ancient poetry translation, the perfect harmony of cultural background and emotion of translated and original works can be reached.

    通过运用创造性翻译技巧进行古诗词翻译达到译文原文意境、文化背景情感上的和谐统一。

    youdao

  • The inseparable connections between Haiku and the ancient Chinese poetry requires that special attention should be attached to their mutual influences in the translation of Haiku.

    俳句中国古诗密不可分相互影响翻译俳句时对此加以注意

    youdao

  • The conclusion of this paper is that translation of ancient Chinese poetry is interpretation and, in a sense, re_creation as well.

    本文的结论古诗词翻译阐释某种意义上再创造。

    youdao

更多双语例句
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定