This article explains the notion of the approach of blank-leaving in the C/E translation of ancient Chinese poems and delineates its necessity and possibility as well.
阐释了何谓古诗英译过程中的留白,并论证了在译作中留白的必要性及可行性。
The translation of Chinese ancient poems and verses has always been a difficult task.
中国古诗词的翻译一直是翻译界面临的难题。
应用推荐