(3)现汉语的话题-述题结构(topic-comment structure)。 8.
基于12个网页-相关网页
Topic-Comment Sentence Structure 话题
·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
Considering all these differences in sentence structure, translators find switching subject-predicate into topic-comment sentences is often necessary but difficult in English-Chinese translation.
由于英汉语在句子结构上的巨大差异,英汉翻译中,句式转换通常是必要的但也是十分困难的一个环节。
youdao
应用推荐
模块上移
模块下移
不移动