以上来源于: WordNet
If you are about to braise a fish in tongue-searing chili sauce, what's the point of soaking it in wine?
如果你打算将鱼放在灼热的辣椒汁中煮,那么将鱼泡在酒中有用么?
And I see that Merriam-Webster relates this old Greek word to another old Greek word glochin - or glochis meaning "a projecting point" which I guess fits with sticking out your tongue.
我也参考了韦氏词典,其中把这一古老希腊词语跟别的希腊语——“glochin”或“glochis”联系了起来,这两个词的意思为“一个伸出来的点”,我想这也跟“伸出舌头”恰好相符了。
Which brings me to the simple, take-home point: if you want to make your two-year old the color-naming talk of the party, watch your tongue.
好吧,把最简单的理论带回家吧:如果你想让你2岁的宝宝在派对上正确的说出颜色,注意自己的语序。
应用推荐