They don't emerge from the real sort of historical and living circumstances in which they are written, which of course is, most broadly speaking, simply an appeal to method, a new way of teaching.
它们并未反映当时的,历史现实情况,当然,广义上讲,它只是诉诸方法,一种新的教学方式。
If there were an omniscient central planner, she could simply ring up the sort-of hungry guy who decides he may as well drive to get that burrito and tell him to wait a bit.
如果有一套无所不知的中央计划系统,她需要做的仅仅是通知那个处于排队中的可能打算开车去买个玉米煎饼充饥的家伙再等一会儿。
Was he simply obeying a sort of instinctive impulse which was obscure even to himself?
还是他受了一种连他自己也无法了解的本能的冲动呢?
In approach number one, you simply lay out the various positions, pro and con, and the professor strives to remain neutral; sort of not tip his hand about what he holds.
方法一,你们简单的列出不同的观点,正面和反面,老师争取保持中立;,不表明他支持哪边。
in which we suddenly find ourselves, without meaning to and without being simply victims of any sort of cultural tyranny, standing in front of something, clasping our hands, tilting our head and feeling somehow or another different from the way we feel when we typically look at things.
我们会突然发现,自己毫无理由地,不受任何外在因素控制地,站在一样东西面前,拼命地鼓掌,歪着头品味,感觉到此时此刻的感受,与平时不同。
应用推荐