This could trigger a memory about what you're talking about through that lecture, which can then trigger another memory.
这可能会触发一段关于你在课堂上所讲内容的记忆,然后再触发另一段记忆。
This study provides strong evidence that memory works through the reactivation of specific individual neurons in the hippocampus.
这个研究为“记忆是通过海马区特有的单个神经元的复活而工作”这一论点提供了有力的证据。
By accessing memory through well-defined paths, the runtimes or in this case, kernels can verify that code is not accessing memory locations to which it should not have access.
通过定义好的路径——在当前情况下是运行时——访问内存,核心可以验证代码并没有访问不该访问的内存位置。
Or take this value out of memory, run it through some other simple operation, stick it back in memory.
或者从记忆存储器中取出一个结果,在类似的操作中运行,再插回到存储器中。
So even though we're not literally throwing RAM away, we're not physically moving anything, conceptually, we have to go through memory in this order back to back to back and then undo it.
即使我们没有把内存依次扔掉,我们物理上没有移动任何东西,概念地,我们必须按照顺序经过内存,回到这里然后撤销它。
应用推荐