He was struggling to find the right equations that would describe his new concept of gravity, ones that would define how objects move through space and how space is curved by objects.
他一直在努力寻找合适的方程来描述他的新引力概念,这些方程将定义物体如何在空间中移动,以及物体是如何扭曲空间的。
Benjamin Franklin produced some of his best writings at the age of 84, and Pablo Picasso put brush to canvas right through his eighties.
本杰明·富兰克林在84岁时创作了一些最好的作品,巴勃罗·毕加索直到80多岁还在画布上作画。
And still through his consciousness ran an undersense of conviction that all was right - that he should have her again as before, and everything explained.
然而,他的潜意识里却有一种信念告诉他一切都会好起来的,他会像以前那样重新拥有她,然后所有的一切都会有个合理的解释。
He wanted to leave right away. As John walked through the woods that day,he began thinking about his future.
VOA: special.2010.06.26
So, what he could conclude thus far was that this was really consistent with the Plum Pudding model. All of his heavily-charged alpha particles were going right through this thin layer of gold atoms.
和布丁模型是吻合的,所有的重alpha粒子,都穿过金原子,你们也许会觉得,他可以就此。
And still through his mind ran a feeling that all was right that he should have her again as before,and everything would be explained.
VOA: special.2009.10.31
应用推荐