Literary translation cannot live without the target reader.
文学翻译离不开读者,并最终服务于读者。
However, for most of the target reader, this will undercut the message.
然而,对于大多数目标读者来说,这会削弱所要传达的讯息的说服力。
So far as translation is concerned, the aesthetic subjects signify the translator and the target reader.
就翻译而言,审美主体一般指译者及译文读者。
应用推荐