"The Fed is much more concerned about a deflationary outcome of falling prices than it is about a rise in inflation three or four years from now," said Clarida.
克拉里达说:“美联储更担心价格下降造成的通货紧缩,而不是从现在开始的3、4年里通货膨胀的上升。”
This is because, as prices rise, money saved becomes worth less and less, so people are more likely to spend it on present consumption while the spending is good.
这是因为随着物价的上涨,储蓄变得越来越无价值,于是当消费形势尚好时,人们更倾向于现在就把钱消费掉。
Analyst worry the rise of ransom prices is spurring more piracy in the Indian Ocean, and could complicate negotiations.
分析人员担忧,赎金的增加会刺激印度洋出现更多的海盗活动,使谈判更加困难。
应用推荐