That's why the Buddhist tradition places Dana, the path of generosity, as the first of the ten Perfections.
这就是为什么佛教传统将布施(Dana)——即慷慨之道,作为十波罗密(the ten Perfections)之首。
Among the ten perfections that should be fulfilled to become a Buddha, generosity takes the first place.
要成佛要有十项功德,需要放在首位的是慷慨。
Dana is the first of the ten Perfections because generosity is a fundamental aspiration from which all spirituality flows.
布施之所以位于十波罗密之首,是因为慷慨是一种最基本的愿望,所有的情感都来源于它。
应用推荐