Electronics giants like Best Buy and Samsung have provided e-waste take-back programs over the past few years, which aim to refurbish old electronic components and parts into new products.
像百思买和三星这样的电子产品巨头在过去的几年中展开了电子垃圾回收项目,旨在翻新旧的电子元件和零部件,令其成为新的产品。
That has caused problems for companies that specialise in recycling plastics from complex waste streams and depend on take-back laws for getting the necessary feedstock.
这样对某些公司也带来了一些麻烦,这些公司专业从事从混杂的垃圾废料中回收塑料制品,并且他们依赖着回收法来获取必需的加工原料。
应用推荐