The central bank has already started buying private-sector assets, such as commercial paper, in an attempt to get credit flowing again.
中央银行已经准备好购买私人机构的资产,从而使存款再次流动起来,比如商业债券。
With the collapse in other debtmarkets (such as asset-backed commercial paper), corporate borrowers cashed in those chips.
由于其它债市失灵(例如资产支持的商业票据),公司就从银行兑现这些承诺。
Other user interface technologies, both commercial and open source (such as Nexaweb, Backbase, and JackBE) also exist, but were not mentioned in this paper to keep the paper reasonably concise.
还存在其他用户界面技术,包括商业产品和开放源码产品(比如nexaweb、Backbase和JackBE),但是由于篇幅限制本文没有提到它们。
应用推荐