误译mis-translation 异化foreignization/alienation/exoticization/ exogenization/source-oriented translation 归化domestication/naturalization/adaptation/endogenization/target-accommodating translation ..
基于6个网页-相关网页
The source-oriented translation did not attach great value to the translator's creativity and subjectivity manifested in the translation activities.
以原语为中心的翻译观没有充分重视译者在翻译活动中体现出的译者的主观能动性和创造性。
Traditional study on translation has generally been source-oriented, focusing on text comparison and translation criteria.
一般说来,传统的翻译研究都是以原文文本为主,注重文本对比和对翻译标准的遵守。
For a long period in history, translation approach is prescriptive and source-text oriented.
长期以来,翻译研究一直是以原文为中心的规定性的研究。
应用推荐