And its criterion is correspondence in meaning and similarity in function.
学的翻译标准是意义相符,功能相似。
It points out that trademark translation should follow the criteria of "correspondence in meaning and similarity in function".
符号学的翻译标准“意义相符,功能相似”对商标词的翻译具有重要的指导意义。
The Return of the Native; dialogues; sociosemiotic approach to translation; correspondence in meaning and similarity in function;
《还乡》; 人物对话; 社会符号学翻译法; 意义相符、功能相似;
应用推荐