拆东墙补西墙 rob Peter to pay Paul- 辞旧迎新 bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new- ..
基于1个网页-相关网页
rob Peter to pay Paul 拆东墙补西墙 ; 挖肉补疮 ; 借东还西 ; 剜肉补疮
Pay me now or pay me later, don't rob Peter to pay Paul, and so on, you've heard it all before.
现在不做,以后还是要做;不要剜肉补疮,等等。 这些都是我们以前听说过的。
What's the sense in borrowing from Mr. Zhang just to pay Mr. Li? That means to rob Peter to pay Paul.
你从张先生借钱还李先生有什么意义呢?那只是拆了东墙补西墙而已。
If you are in the English classroom to prepare for the math test, it is rob Peter to pay Paul.
如果你在英语课堂上准备数学考试,那就好比是挖肉补疮。
应用推荐