The article 74 and 75 of the Chinese Contract Law in the legal fraternity provide bases in regulations for the creditor's right of revocation.
我国《合同法》第74条、75条关于债权人撤销权制度,为债权人行使撤销权提供了法律上的依据。
The patent reexamination Board shall, after reexamination, make a decision and notify the applicant, the patentee or the person who made the request for revocation of the patent right.
专利复审委员会复审后,作出决定,并通知专利申请人、专利权人或者撤销专利权的请求人。
The heir or legal agent of the donor shall exercise the right of revocation within six months after he became, or should have become, aware of the cause for revocation.
赠与人的继承人或者 法定 代理人的撤销权,自知道或者应当知道撤销原因之日起六个月内行使。
应用推荐