The Indian yogis believe that many diseases can be linked to disturbed nasal breathing which, I'm guessing, is why they perfected pranayama breathing thousands of year ago.
印度的瑜伽专业人士认为人体的许多疾病与呼吸紊乱有关,而我觉得,这也是为什么印度人早在几千年以前就已经精通调息法了。
And most subtle of all is the finely controlled deep breathing of pranayama.
而在所有呼吸法中最微妙的则是调息时控制入微的深呼吸。
More advanced methods of pranayama (alternate nostril breathing) need to be practiced with an experienced practitioner. practicing on an empty stomach is preferred.
专业的调息的方法练习(交替鼻孔呼吸法)需要在有经验医师的指导下进行。 空腹练习为宜。
应用推荐