通俗诗风
基于1个网页-相关网页
popular poetic style
流行诗体
以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译 。
ZHU's translation has distinct poetic features and musical sense. The oral style makes the version more fluent and popular. But some vulgar languages are purified.
朱生豪的译文诗意感较强,音调悦耳,口语化的表达通俗流畅,他对原文中的不雅语言进行了"净化"处理。
youdao
应用推荐
模块上移
模块下移
不移动