... 我听了这消息很喜悦 » I heard this message very joy 一个人活下去 » One of them survive. 爱情专属权 » Love the exclusive right ...
基于6个网页-相关网页
And if one "manages to do it twice", does it mean the dormice choose to cross the road only once, or does it actually mean that none of them survive a second attempt at crossing the road?
如果说“有一只甚至成功穿越了两次”,那这句话是说榛睡鼠们只选择过马路一次,还是实际上除那只成功者以外,所有榛睡鼠都没能在第二次尝试中生还?
Their families had given them up for dead, but they found a way to survive in what appeared to be one of the most impressive feats of endurance on the high seas.
家人都以为他们都死了,但他们却找到一条在大海上生存下去的活路。
Out of love for them, should one say, "Well, Ok. You know, you want to go roller skating on the edge of a precipice, what am I to say is I hope you survive." Right?
出于对他们的爱,一个人可以说,“好吧。你知道的,你想去,悬崖边溜冰,我能说的就是希望你能活下来。“是吧?
应用推荐