Carmakers have reckoned on slower sales this year. “The trend line is 10 to 15 per cent continuing growth levels,” said Kevin Wale, GM's head of China operations.
汽车制造商们已经料想到今年汽车销售增量会放缓. “预计会有10%至15%的增长水平. ” 通用汽车公司总裁甘文维表示.
And on-line retailers are seeing big increases in sales — though not, as yet, profits.
网上零售商在看着销售额大幅增长——虽然利润尚未同样大幅增长。
Furthermore, with the reliance that many companies have on global sales, a stronger dollar means a lower bottom line.
此外,由于很多公司都依赖于国际销售,强势的美元则意味着较低的底线。
应用推荐