...t] servants to be obedient unto their own masters, [and] to please [them] well in all [things;] not answering again; 多 2 : 10 不可私拿东西,要显为忠诚,以致凡事尊荣我们救主 神的道。
基于1个网页-相关网页
Exhort servants to be obedient unto their own masters, and to please them well in all things; not answering again;
劝仆人要顺服自己的主人,凡事讨他的喜欢;不可顶撞他。
The foolish non-answering answer made the girl giggle again. And once she started, she just could not stop.
这个愚蠢的等于没有回答的回答使得这个女孩又傻笑了起来﹐而且一旦开始了她就简直无法停止下来。
Reverend Goodvibes's answering machine holds a greeting from his dogs. This should've been a red flag, but it was not my wedding as I was reminded yet again.
牧师的录音电话上是一片狗叫的欢迎声,这本来应该停下来,但有人再次提醒我这不是我的婚礼。
应用推荐