...词典;探索虚拟国际规范文档的创建工作,并建议一个实验性的虚拟国际规范文档;修订1996年出版的《个人名称》(Names of Persons),在全世界范围内进行评估,并出版网络版。
基于24个网页-相关网页
Transliteration is mainly used in translating proper nouns, such as names of persons, places, scientific terms and etc.
音译通常用于翻译专有名词,像姓名、地名、科学术语等等。
Chapter six analyzes the matter in which era according to fonts, text cases, idioms, names of persons and divination matters.
第六章根据何组卜辞的字体、署辞、成语、人名、地名、占卜事项等来分析其所处的时代。
There are two common approaches used by translators in translation of names of persons, namely, foreignization and domestication.
姓名的翻译历来有归化法和异化法两种方法。
应用推荐