Perhaps US stocks fell because of Microsoft earnings, Japanese bond yields rose on a good Tankan survey and Brent crude rallied on tensions in the Middle East.
或许美国股票下跌是因为微软公司盈利,日本债券上升是因为季度远观调查,北海布伦特原油价格反弹是因为中东的紧张局势。
But there's a caveat: experts say that China's crude imports could actually increase because of events in the Middle east, at least in the near term.
但需要告诫的是:专家们表示,由于中东发生的事件,中国的原油进口实际上可能增加,至少在近期是如此。
More than half of China's imports of crude oil come from the Middle East.
中国超半数进口原油来自中东。
应用推荐