I can remember the first time I saw one, at the St. Louis Zoo, and the feeling that certain death was just on the other side of the glass.
我还记得在圣路易斯动物园第一次看到它的情形,玻璃的另一边充斥着死亡的气息。
The Louis Vuitton boutique on Madison Avenue in Manhattan. The tinted glass doors reflected the snappy walking of the pedestrians out on the street.
曼哈顿麦迪逊大街上的路易·威登店。黑亮的玻璃店门折映出街头行人匆匆的步履。
Tiffany lamps were the creation of Louis Comfort Tiffany (1848 to 1933), a brilliant American designer, best known for his work in stained glass.
蒂凡尼灯是路易舒适蒂芙尼(1848年至1933年)设计的,他是一个辉煌的美国设计师,他设计了最好的彩色玻璃。
应用推荐