以出产最高级的羊毛布料及服饰闻名于世的诺悠翩雅(Loro Piana)是一个家族品牌,到了上世纪70年代后便由皮尔·路易吉和瑟乔两兄弟继承父业,兄弟俩工作之余的大多数消遣皆与海洋相关,比如脚踏帆...
基于596个网页-相关网页
...,法国着名豪侈品牌集团易威登(LVMH)本地工夫8日颁布收表,已获得了高级针织品界闻名的意年夜利老字号品牌罗洛皮雅纳(Loro Piana)公司80%的股分。
基于191个网页-相关网页
以上来源于: WordNet
In Myanmar, Mr. Loro Piana learned that it takes 32,000 lotus stems to make one meter, or 1.09 yards, of fabric.
洛罗·皮亚那在缅甸了解到,制成1米(相当于1.09码)莲花纤维布料需要32,000支莲花秆。
In three years, Mr. Loro Piana says, he hopes to be selling 300 lotus jackets annually. 'Maybe long-term, it becomes something interesting,' he says.
洛罗·皮亚那表示,未来的三年当中,他希望能每年售出300件莲花夹克。他说,从长远来看,这也许会成为一门有趣的生意。
S. of products originating in Myanmar. Mr. Loro Piana says his lawyers believe the jackets might be sold in the U. S. if the fabric is exported to Italy and made into suits there.
洛罗·皮亚那说,他的律师认为,如果先把这种纤维进口到意大利,再在意大利制成成衣,莲花夹克就有望获得美国方面的销售许可。
应用推荐