In his life, translation and introduction of foreign literature plays an important position, the translation generally quite content with his creation.
在他一生中,翻译和介绍外国文学作品占有很重要的位置,其译文大致跟他的创作量相当。
Also they knew clearly what kind of literature was in need of introduction, so through their writing and translation, both the native and target literature were enriched.
同时,他们清楚地知道读者对哪类型的作品感兴趣以及什么样的文学需要引介,这样,通过他们的创作和翻译,本族文学和目的语文学都得到了丰富。
Russian literature was the first choice of its translation and introduction, taking a high proportion among these foreign literature.
其中,又以俄苏文学成为其译介的首选,在外国文学的译介中所占比例最重。
应用推荐