Difference making and presenting forms the wholeness of poetry at the function level, all of which are distinctive linguistic tactics of modern poetry.
“差异的设置”与“差异的还原”构成了诗的功能机制上的完整性,这是现代诗所独有的语言策略。
With ample examples the present paper illustrates the expressive function of linguistic forms and expounds the basic concept of intralingual meaning as well as the necessity of its translating.
本文说明语言信息的形式有表意作用,阐明语内意义的概念以及翻译语内意义的必要性,并从三方面论证可译的理论依据。
The linguistic forms or rules with different degrees of markedness differ in function in language acquisition and have different effects on language transfer.
标记程度不同的语言形式或规则在语言习得中的作用不一样,对语言迁移也产生不同的影响。
应用推荐