He observed that if there are too many toys in front of Cameron, he will just keep moving round them and then end up going away and finding something like a slipper to play with.
他观察到,如果卡梅隆面前的玩具太多,他就会一直绕着玩具转,最后会走开,转而找个拖鞋之类的东西玩。
Alice looked up, and there stood the Queen in front of them, with her arms folded, frowning like a thunderstorm.
爱丽丝抬头一看,王后站在他们面前,交叉着胳膊,皱着眉头,就像一场暴风雨。
Back at the car. The girls fought like sisters over who got to ride up front.
回到车上,姑娘们像姐妹俩一样打闹着,争抢着坐前座。
Maybe that's miniscule, but maybe it's going to be fun for you, especially if you have a sort of theatrical bent, or if you like getting up in front of people, or if you're just really, really passionate about a novel that you want everyone to read.
这可能不值一提,但可能对你们来说很有意思,尤其如果你喜欢戏剧,或者喜欢在人们面前表现,或者你只是对这部小说很有热情,希望大家都来读。
Now, I've talked about laughter on two separate occasions and on each of the occasions when I talked in front of a large group like this somebody came up to me afterwards and said, "But I can."
我之前也有两次提到过笑,第一次,当我在这么一大群人面前讲完后,都会有人上来跟我说,“我可以”
> So now that might not have felt like the fastest algorithm but think about what you could have done with that algorithm in each iteration, much like the phonebook up front here, you literally split that problem in two because on each iteration roughly half of you were sitting down and then another half and then another half.
虽然这并不是最快的算法,但如果把这种算法每次迭代,就像刚才查电话簿一样,你便将这个问题一分为二了,因为每一次迭代后只有一半坐下来,以此类推。
应用推荐