The way to go in the beginning is dual language books (aff). These have the original language on the left side and a literal English translation on the right.
开始阶段应该采用双语书,原语言在左边,英语翻译在右边。
Translation is now a part of the core; each domain, URL, and user can express a language preference; and core themes support left-to-right and right-to-left writing systems.
现在翻译是核心的一部分;每个域、URL和用户都能表达语言偏好;核心主题支持从左到右和从右到左的书写系统。
These have the original language on the left side and a literal English translation on the right.
这些书左边是原文,右边是英语的书面译文。
应用推荐