Annabel Lee 李小萌 ; 安娜贝尔李 ; 安梨家居
Of the beautiful Annabel Lee 我的美丽的安娜贝李 ; 美丽的安娜贝李的梦 ; 我和我美丽的安娜贝李
Chilling my Annabel Lee 冻僵了我的安娜贝李
ANNABEL LEE SHANGHAI 安梨家居
I and my Annabel Lee 我和我的安娜贝李
Dancers from Old Lore Theater performed the poem "Annabel Lee" by the nineteenth century American writer Edgar Allan Poe.
VOA: special.2009.08.05
The angels, not half so happy in heaven, Went envying her and me: Yes! that was the reason In this kingdom by the sea) That the wind came out of a cloud, chilling Annabel Lee And killing my Annabel Lee.
天使,不再如在天堂般快乐,于是把我和她妒嫉:,对,那便是原因,众所周知,在大海边的王国里),云中刮起了寒风,冻杀了我的。
She was a child and I was a child, In this kingdom by the sea, - But we loved with a love that was more than love-- Annabel Lee I and my Annabel Lee-- With a love that the winged seraphs of Heaven Coveted her and me.
我和她都还只是孩子,在这个海边的王国,我们炙热的相爱了-,我和我的-,我们的爱连天上的六翼天使,也把我和她妒嫉。
应用推荐