的第二语言习得(Second Language Ac-qu isition)经典理论观点,语言输入(Language Input)和 语言输出 ( Language Output )是第二语言学习过程中的两个重要方面,其中 语言输出 的过程是建立在丰富的语言输入的过程基础之上,
基于191个网页-相关网页
Assembly Language Output [计] 汇编语言输出
assembly-language output 汇编语言输出
target language output 目标语输出
Language Output Hypothesis 输出理论
output language [计] 输出语言 ; 输出语
language-output 语言输出
Language output task 语言输出活动设计
Mainly because of negative transfer of mother tongue, Chinese culture and thinking modes, many kinds of Chinglish expressions occur in vocational college students’language output.
由于母语干扰,中国文化及思维方式等方面的影响,高职高专学生在语言输出中,出现了各种各样的中国式英语错误。
参考来源 - 高职高专学生英语写作中的中国式英语研究This thesis expects that teachers could raise questions in a more effective way, better promote students’language output and English learning and improve the teacher-student interaction in college English classroom and the college English teaching effect.
希望教师能更加有效地提问,改进学生的语言产出和课堂英语学习,更好地促进大学英语课堂中的师生互动,提高大学英语课堂教学效果。
参考来源 - 大学英语教师课堂提问研究·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
This assembly language output listing is useful as a debugging aid.
这种汇编语言输出表是支持调试的有用工具。
Because of language transfer, Chinese EFL learners commit a lot of collocation errors in their language output.
中国英语学习者在母语迁移的影响下,在英语输出中会出现许多词汇搭配错误。
The task of language output for co-ordinate bilinguals is to express the exited meaning with a new language form.
配位型双语者的语言输出任务是为已有的意义及其结构寻求另一种语言的表达。
应用推荐