Since 2003, some 300 million birds have died directly from infection or have been destroyed to keep the virus from spreading, and 169 people have died, most from close contact with sick birds.
自2003年以来,因感染禽流感死亡或为防止病毒扩散而被扑杀的禽鸟共有大约3亿只。禽流感还造成169人死亡,其中大多数人同病禽有过密切接触。
This is to keep from infecting others and spreading the virus further.
这可以避免该病毒的进一步扩散。
What is the best way to keep from spreading the virus through coughing or sneezing?
避免通过咳嗽或打喷嚏传播病毒的最好方式是什么?
应用推荐