英国中央兰开夏大学就读口译和笔译(Interpreting and Translation)专业将获得文学硕士学位,要就读中央兰开夏大学业需要雅思或托福成绩,要求雅思成绩总分为无要求,要求托福成绩总分为无要求,申...
基于24个网页-相关网页
...分数,则有:T=50+( X-60)*50/(100-60) 新南威尔士大学口译硕士申请 新南威尔士大学笔译与口译(Interpreting and Translation)专业所有项目均受澳洲国家笔译与口译认证局(NAATI)认证,专业研究生开设有以下3个授课型学位项目—— 笔译硕士(Master of Tra...
基于1个网页-相关网页
Both interpreting and translation presuppose a certain love of language and deep knowledge of more than one tongue.
成为一名口译和翻译都需要的前提条件就是对于一种语言的热爱以及掌握至少两种不同语言的能力。
The school is recognized as a leader in language teaching and an international leader in the teaching of interpreting and translation.
该研究所的语言和翻译教学水平在全球都是公认领先的。
I have received 4 years of professional training in English Language Skills, and have developed good ability in speaking, writing, interpreting and translation.
多年的专业理论学习,使我掌握了英语听、说、读、写各方面的知识,良好的口头表达能力和社会交流能力。
应用推荐